Gyakori kifejezések, olasz

Andare liscio – Gyakori olasz kifejezésmódok

Andare liscio Sinán megy. - Azt hiszem, nagyon pontosan illik a magyar megfelelőjéhez. Példa: Credevo mamma si arrabbierà, ma invece è andato tutto liscio. - Azt hittem anya megharagszik majd, viszont minden simán ment.

új szót tanulok, Gyakori kifejezések, olasz

Prendere lucciole per lanterne – Gyakori olasz kifejezésmódok

Prendere lucciole per lanterne Szó szerint azt jelenti, hogy "a Szentjánosbogarat lámpásnak veszi". Magyar megfelelője az lenne talán, hogy "keveri a Gizikét a gőzékével". Olyankor használják, mikor valaki téved, összekeveri a dolgokat, vagy rosszul értelmezi. A kifejezés onnan indul, hogy mindkét dolog (a szentjánosbogár és a lámpás is) világit, mégsem lehet összekeverni őket a sötétben, mert ugye… Continue reading Prendere lucciole per lanterne – Gyakori olasz kifejezésmódok

Gyakori kifejezések, olasz

Buttarsi nel fuoco per qualcuno – Gyakori kifejezésmódok

Buttarsi nel fuoco per qualcuno A tűzbe veti magát valakiért - ismerős, ugye? Olyankor mondják, mikor valaki mindent megtesz a másikért, bármilyen áldozatra képes.

Gyakori kifejezések

Dirne quattro – Gyakori olasz kifejezésmódok

Dirne quattro Ez egy olyan kifejezésmód, amikor nincs értelme a szó szerinti fordításnak. Mikor használják az olaszok? Ha azt akarjak kifejezni, hogy valaki megmondta a másiknak, amit érdemel, vagy valaki keményen bánt a másikkal. Példa: Luca si è comportato male e sua madre gliene ha detto quattro. - Luka rosszul viselkedett, és az anyja jól… Continue reading Dirne quattro – Gyakori olasz kifejezésmódok

új szót tanulok, Gyakori kifejezések, olasz

Abbassare le ali – Gyakori olasz kifejezésmódok

Abbassare le ali "Leereszteni a szárnyakat" - Azt jelenti, mikor valaki felhagy a lekezelő, felsőbbséges viselkedés- vagy beszédmóddal. Példa: Abbassa un po' le ali! - Fogjál kicsit vissza magadból! Ah, finalmente si è abbassato le ali! - Na végre, lejjebb adott magából! Era ora che si abbassi le ali! - Ideje volt, hogy visszafogja magát!

új szót tanulok, Gyakori kifejezések, olasz

Avere una marcia in più – Gyakori olasz kifejezésmódok

Avere una marcia in più Ha lefordítom, kb. annyit jelent, hogy "egy sebességgel, fokozattal több van", ami az olaszoknak annyit jelent, hogy valaki nagyon intelligens, valamilyen különleges adottsággal rendelkezik, ami előnyt nyújt. Példa: Questo tizio è molto bravo, ha una marcia in più! - Ez az illető nagyon ügyes!... (jó neki, könnyű a dolga!) La… Continue reading Avere una marcia in più – Gyakori olasz kifejezésmódok

Gyakori kifejezések, Miről beszéljünk? - Témakörök, olasz

Natale – Karácsony

Újra közeledik a Karácsony. De előbb az olaszok megünneplik december 8-át. Hogy mi is ez, arról itt olvashattok. Ez pedig egy karácsonyi dalocska, amit a karácsonyi műsoron fognak énekelni az idén a gyerekek a suliban. Arcobaleno di neve Testo - [klikk] Szószedet: scende la neve - esik a hó fiocco - hópehely [masni] si scioglie -… Continue reading Natale – Karácsony